Sritis

Literatūra

  • 2023
  • finansavimo konkurso etapas

Apie

Literatūra: grožinė, humanitarinė, vaikų ir kita.   

Ekspertų darbo grupė

Vardas, pavardėKompetencija
Aušra KaziliūnaitėLiteratūra
Dalia KuizinienėLiteratūra
Gintaras LazdynasLiteratūra
Kęstas KirtiklisFilosofija
Paulius GarbačiauskasLiteratūra
Ramunė BleizgienėLiteratūra
Roma KišūnaitėVaikų literatūra
Paskirstyta

 639 701 €  

Paskirstyta

Finansuoti projektai

83

FINANSUOTI PROJEKTAI

Organizacijos pavadinimasJuridinis statusasProjekto pavadinimasProjekto
aprašymas
Finansavimo suma, eur
Tyto albaUždaroji akcinė bendrovėAnne Applebaum knygos „Raudonasis badas. Stalino karas prieš Ukrainą“ vertimas ir leidybaProjektu siekiama išleisti istorikės Anne Applebaum knygą „Raudonasis badas. Stalino karas prieš Ukrainą“. Tai nuodugni 1932–1933 m. Ukrainoje vykusio badmečio studija. Tikimasi, jog knyga užpildys lietuviškai prieinamos literatūros apie Holodomorą spragą ir paskatins vaisingas diskusijas apie Rusijos ir Ukrainos karo ištakas ir istorinę raidą. Knygą iš anglų k. vertė Jolita Parvickienė. Dizaineris Jokūbas Jacovskis. Knyga bus pristatoma renginiuose, spaudoje bei naujienų portaluose, parduodama visuose Lietuvos knygynuose.6000
SlinktysAsociacijaKaterynos Jehoruškinos knygos vaikams „Mano priverstinės atostogos“ leidyba ir sklaida„Slinktys“ išleis ukrainiečių rašytojos Katerynos Jehoruškinos knygą vaikams „Mano priverstinės atostogos“ (vertėja Donata Rinkevičienė). Autorės iliustruotoje knygoje, skirtoje 8–12 metų vaikams, dienoraščio principu iš vaiko perspektyvos pasakojama apie pirmąsias karo dienas Ukrainoje: lėktuvų antskrydžius, baimę, slėpimąsi, beprasidedantį badą, nerimą dėl artimųjų. Knyga skatina mąstyti apie pamatines vertybes – laisvę, pagarbą gyvybei, leidžia suprasti, ką išgyvena karo draskoma šalis.6000
ApostrofaUždaroji akcinė bendrovėRašytojo Rolando Rastausko kelionų esė knygos išleidimasEsė žanro pradininkas Lietuvoje, Nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatas Rolandas Rastauskas, kurio rinktinės „Kitas pasaulis“, „Privati teritorija“ ir „Trečias tomas“ jau tapo eseistikos klasika, šįkart parengė kelionių esė knygą. „Rastausko kelionių tekstai pripažintini kaip reikšmingas šiuolaikinės lietuviškos tapatybės sandas, formavęs ir tebeformuojantis šiuolaikinės Lietuvos gyventojo savivoką globaliame ir atvirame pasaulyje.“ (dr. Jonas Dagys).8000
Aukso žuvysViešoji įstaigaJustino Žilinsko knygos „Kaukas Gugis ir sielų akmuo“ išleidimasJustinas Žilinskas „Kaukas Gugis ir sielų akmuo“, Aukso žuvys, 20235700
HUBRISMažoji bendrijaSigmundo Freudo „Nerimastis kultūroje“ parengimas ir leidyba„Nerimastis kultūroje“ – nedidelės apimties, bet vienu svarbiausių laikomas psichoanalizės tėvo Sigmundo Freudo veikalas. Ši knyga nagrinėja įtampą tarp individualios laisvės ir visuomenės individui keliamų lūkesčių ir reikalavimų. Šioje įtampoje atsiranda ir nerimo fenomenas. Kūrinį iš vokiečių kalbos išvertė filosofas Jokūbas Andrijauskas. Knyga bus pristatoma viešų pristatymų formatu Vilniuje, taip pat per viešinimo kampanijas kultūrinėje spaudoje ir socialinėje medijoje.3900
Lietuvių literatūros ir tautosakos institutasBiudžetinė įstaigaKnygos Janina Degutytė, „Taip skaudžiai purpuru žydi erškėtis“, serija „Gyvoji poezija“ su CD, išleidimasJanina Degutytė neabejotinai yra viena reikšmingiausių sovietmečio poečių. Jos lyrinis asmenis kalbėjimas 6
deš. pabaigoje (lozungų kontekste) skaitytojų buvo sutiktas itin palankai. Jos rinkiniai buvo persirašinėjami,
eilėraščiai mokami mintinai. Savo kūrybinį kelią pati Degutytė yra suvokusi kaip lėtą ėjimą į save, į tai, kas
svarbiausia, pridurdama, kad tai nebuvo nei lengva, nei paprasta. Taip per visą sovietmetį jos kūryba išliko
kaip unikalus moters poetės balsas. Knygos sudarytoja – dr. Giedrė Šmitienė.
6000
Lietuvių literatūros ir tautosakos institutasBiudžetinė įstaigaDvitomio Martynas Liudvikas Rėza „Prutena“, vokiečių ir lietuvių kalbomis, parengimas ir išleidimasMartynas Liudvikas Rėza (1776–1840), Karaliaučiaus universiteto profesorius, lietuvių raštijoje žinomas kaip pirmasis Donelaičio kūrybos publikuotojas ir lietuvių liaudies dainų leidėjas. Paties Rėzos poetinė kūryba žinoma kur kas mažiau, nes jis kūrė vokiečių kalba. Iki šiol į lietuvių kalbą buvo išversta vos apie 10 eilėraščių.
Dabar abu Rėzos tomus yra išvertęs poetas A. A. Jonynas, ir rengiama pirmoji Rėzos poezijos publikacija.
Jos išleidimą sunku pervertinti, nes į mus lietuviškai prabyla Donelaičio amžininkas ir pirmasis leidėjas
10000
Lietuvių literatūros ir tautosakos institutasBiudžetinė įstaigaKnygos Leonardas Gutauskas „Pelynais švytintis laikas“ išleidimasNacionalinės premijos laureato poeto, rašytojo, tapytojo Leonardo Gutausko eilėraščių rinktinė „Pelynais švytintis laikas“ yra pomirtinis jo poetinės kūrybos leidimas ir pirmoji jo poezijos rinktinė. Į ją atrinkti 1995–2021 m. sukurti ir atskiru leidiniu nepublikuoti eilėraščiai (jų iš viso 250), paimti iš autoriaus sudarytų ir nespėtų išleisti poezijos rinkinių. Leidinio sudarytoja, įvado autorė dr. Gintarė Bernotienė.3850
Phi knygosMažoji bendrijaJano Patočkos knygos „Platonas ir Europa“ parengimas ir leidyba„Platonas ir Europa“ vienas svarbiausių čekų filosofo Jano Patočkos veikalų, sudarytas pogrindyje skaitytų paskaitų pagrindu. Esminė Patočkos įžvalga apie Europą, kad tai nėra geografinėmis sienomis, politinėmis sąjungomis grįstas projektas. Europos projektas remiasi ne kuo kitu, o rūpesčiu siela, kylančiu iš noro gyventi tiesoje. Knygą iš čekų k. verčia Almis Grybauskas, redaguoja Ernesta Pauwels, spec. redaktorius – Dalius Jonkus.4720
Leidykla LAPASViešoji įstaigaAzar Nafisi literatūrinių memuarų „Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books“ vertimas ir leidybaLeidykla LAPAS planuoja kokybiškai išversti ir išleisti Azar Nafisi memuarus „Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books“, siekiant supažindinti lietuvių skaitytoją su kritikų ir skaitytojų pripažinta autore, keliančia svarbius klausimus apie kultūros ir demokratijos santykius, žmogaus ir ypač moterų teises totalitariniuose režimuose ir literatūros ir meno reikšmę nuo represyvių režimų kenčiantiems individams. Informacija apie knygą bus platinama žiniasklaidoje, LAPAS socialiniuose tinkluose. Knyga bus platinama visoje Lietuvoje.6220
UAB „Alma littera“Uždaroji akcinė bendrovėVytautės Žilinskaitės apsakymų rinkinys „Seneliūkštis“Vytautė Žilinskaitė – viena svarbiausių literatūrinių pasakų ir apsakymų vaikams autorių, stipriai prisidėjusių prie literatūros vaikams prestižo augimo. Leidykla planuoja parengti ir išlesiti rašytojos vertingiausių apsakymų rinkinį, kurį sudarys vaikų literatūros ekspertas doc. dr. Kęstutis Urba. Rinkinį iliustruotų dailininkė Rasa Joni, jau sukūrusi iliustracijas V. Žilinskaitės pasakoms, kurios darbai vizualiai papildys ir atvers rašytojos kūrinių pasaulį. Leidykla įsipareigoja pristatyti leidinį jauniesiems skaitytojams ir visuomenei.5200
VšĮ „Vilniaus reviu“Viešoji įstaigaVilnius Review/vilniusreview.comvilniusreview. com – šiuolaikinės lietuvių literatūros interneto svetainė anglų kalba. Joje pateikiami naujausi lietuvių (ir lietuvių diasporos) prozos, poezijos, dramaturgijos, esė ir kt. kūriniai anglų kalba, publikuojami interviu su rašytojais, knygų recenzijos, kritiniai straipsniai. Kasmet parengiama ir išleidžiama popierinė reikšmingesnių metų publikacijų antologija.42100
Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklaViešoji įstaigaHerkaus Kunčiaus romano „Šaltasis karas“ leidybaVykdant šį projektą bus išleistas ir visuomenei pristatytas rašytojo Herkaus Kunčiaus romanas „Šaltasis karas“. Pagrindiniai projekto dalyviai: Herkus Kunčius, knygos dailininkas ir profesionali leidyklos komanda. Knyga bus parduodama visuose Lietuvos knygynuose, internetinėse parduotuvėse, literatūriniuose renginiuose ir knygų mugėse. Ja bus aprūpintos bibliotekos. Informacija apie knygą bus viešinama žiniasklaidos priemonėse, socialiniuose tinkluose, organizuojami knygos pristatymai.6700
Bazilisko ambasadaAsociacijaTado Zaronskio poezijos knygos „Ganėtinai trumpi periodai“ parengimas ir leidybaTado Zaronskio poezijos knyga „Ganėtinai trumpi periodai“, kurią 2023 m. pavasarį išleis asociacija „Bazilisko ambasada“ Lietuvos skaitytojus supažindins su įdomia jaunojo filosofo poezija. Autoriaus knyga, kuria tikimasi praturtinti Lietuvos šiuolaikinės literatūros lauką, bus pristatoma renginiuose įvairiuose Lietuvos miestuose, spaudoje, parduodama visuose šalies knygynuose.4000
Mokyklų tobulinimo centrasViešoji įstaigaLiteratūros festivalis vaikams „Nuotykiai tęsiasi“Literatūros festivalis vaikams „Nuotykiai tęsiasi“ – vienintelis 0–12 metų vaikams skirtas festivalis po atviru dangumi Lietuvoje. Nuostabiame Anykščių Dainuvos slėnyje vykstantis renginys siekia įvairiomis meno formomis (teatras, kinas, vizualieji menai) pristatyti šiuolaikinę vaikų literatūrą. Festivalio dėmesio centre – susitikimai ir kūrybinės dirbtuvės su vaikams skirtų knygų kūrėjais – rašytojais (-omis) ir iliustruotojais (-omis). Svarbi festivalio programos dalis – Anykščių miesto kultūrinės ir meninės bendruomenės atstovų rengiamos veiklos.15000
Kitos knygosUždaroji akcinė bendrovėSerhij Žadan poezijos rinktinės leidybaProjekto metu, pasitelkus profesionalų komandą bus išleista Serhijaus Žadano poezijos rinktinė. Vertėjai Vytas Dekšnys ir Antanas A. Jonynas, sudarytojas ir redaktorius Marius Burokas, įžangos autorė Marijana Kijanovska. Dizainą kurs Jurgis Griškevičius.
Knyga bus išleista 1000 egz. tiražu ir išplatinta visuose internetiniuose bei fiziniuose knygynuose, kai kuriuose prekybos centruose ir kitose knygų pardavimo vietose. Informaciją apie knygą bus galima rasti „Kitos knygos“ soc. tinkluose ir spaudoje.
6850
GelmėsViešoji įstaigaJuhanio Puttseppio knygos „Delčia kaip aukso valtis“ vertimas ir leidybaJuhanio Püttseppo knyga paaugusiems vaikams „Delčia kaip aukso valtis“ (dail. Gundega Muzikante) vaiko akimis jautriai piešia, kaip 1944 m. estai nuo sovietų okupacijos valtimis bėgo per jūrą Švedijon. Estų vaikų literatūroje ši skaudi tema vaizduojama pirmą kartą, o Estijoje beveik nėra šeimos, kurios ji nebūtų palietusi. Todėl knygą noriai skaito ir suaugusieji. Ji šiemet pelnė net trejetą svarbiausių vaikų literatūros prizų, tarp jų ir Virumos, kuris jau tris dešimtmečius teikiamas vertingiausiems, Estijos istoriją atspindintiems kūriniams.2600
Terra publicaViešoji įstaigaJef Aerts knygos „De blauwe vleugels“ vertimas ir leidyba lietuvių kalba2023 metais leidykla „Terra Publica“ išvertė ir išleido Jef Aerts knygą jauniesiems paaugliams „Mėlyni sparnai“ (orig. „De blauwe vleugels“). Autorius už kūrybą tris kartus apdovanotas „Zilveren Griffel“, jo knygos įtrauktos į „White Raven“ ir IBBY katalogus. Knygą iš nyderlandų kalbos vertė Birutė Avižinienė. Vertimas iš nyderlandų kalbos praturtina knygų vaikams pasirinkimą iš ne anglakalbių šalių. Per menišką grožinį tekstą vaikams siunčiama svarbi žinutė apie bendraamžius, turinčius fizinių ar psichinių negalių.4400
Šiaulių apskrities Povilo Višinskio viešoji bibliotekaBiudžetinė įstaigaŠiaulių knygų mugė 2023: taika prasideda žodžiaisŠiaulių knygų mugė – vienintelis tokio pobūdžio renginys Šiaulių mieste ir didžiausias Šiaurės Lietuvoje. 2023 metų mugė dedikuota dialogui apie laisvę, nepriklausomybę literatūroje ir gyvenime tiek praeities, tiek ateities kontekstuose. Mugė bus vykdoma visą lapkričio mėnesį, sujungiant literatūrinę, kultūrinę ir edukacines dalis. Siekiama pristatyti gyventojams ir svečiams knygų leidybos, literatūros, kultūros ir meno aktualijas, vykdyti profesionalias edukacines veiklas.18370
Vox raraMažoji bendrijaFernandos Melchor romano „Paradais“ („Páradais“) vertimas ir leidybaProjektu siekiama išleisti meksikiečių autorės Fernandos Melchor romano „Paradais“ vertimą į lietuvių kalbą, taip papildant į lietuvių kalbą išverstos svarbiausios šiuolaikinės pasaulio literatūros gretas. Knygą iš ispanų kalbos vers Eglė Naujokaitytė, tekstą redaguos Greta Ambrazaitė, knygos dizainu rūpinsis Linas Spurga jaunesnysis. Knyga bus platinama per fizinius bei internetinius knygynus visoje Lietuvoje. Bus suorganizuotas viešas knygos pristatymas.4590
Kitos knygosUždaroji akcinė bendrovėVirginijos Kulvinskaitės apsakymų rinkinio sudarymas ir leidybaProjekto metu bus išleista antroji Virginijos Kulvinskaitės knyga, apsakymų rinkinys. Turinio ir kalbos redaktorė Aira Niauronytė, korektorė Rozita Znamenskaitė. Knygos dizainą kurs Lina Sasnauskaitė.
Knyga bus išleista 1200 egz. tiražu ir išplatinta visuose internetiniuose bei fiziniuose knygynuose ir kitose knygų pardavimo vietose. Informaciją apie knygą bus galima rasti „Kitos knygos“ soc. tinkluose ir spaudoje. Bus rengiami knygos pristatymai įvairiuose Lietuvos miestuose ir miesteliuose.
3005
LASS respublikinis centrasViešoji įstaigaSparnuotoji negaliaBrailio raštas tiek Lietuvoje, tiek Vakarų šalyse tebelieka svarbiausia aklųjų ir silpnaregių raštingumo, kultūrinio identiteto sąlyga bei prielaida. Projektu „Sparnuotoji negalia“ siekiama gerinti neregių ir silpnaregių skaitomumo galimybes, palaikyti brailio rašto vartojimo tradiciją, ugdyti regėjimo negalią turinčių jaunųjų skaitytojų estetinę pajautą, mažinti šiuo raštu skaitančių žmonių informacinę ir kultūrinę atskirtį. Meniškai brandžios knygos apie negalios įveiką stiprina savęs pažinimą ir priėmimą.9226
Leidykla „Odilė“Viešoji įstaigaItalo Calvino romano „Palomaras“ vertimas ir leidybaItalo Calvino (1923–1985) romanas „Palomaras“ – tai kūrybinis vieno iškiliausių italų rašytojų testamentas. Pristatydamas romaną autorius rašė, kad „Palomaro“ istoriją galima nusakyti dviem sakiniais: „Žmogus išeina ieškoti išminties. Ir vis dar yra kelyje.“6407
Rašytojų klubasViešoji įstaigaRenginių ciklas „Atradimai: knyga ir rašytojas“Bus surengta 30 literatūros renginių. Renginiuose dalyvaus įvairių kartų rašytojai su naujausiomis knygomis, literatūros kritikai, jaunieji rašytojai išleidę pirmąsias knygas, kiti menininkai. Bus prisiminti literatūros klasikai, jų kūryba. Renginiai vyks Rašytojų klube ir rajonų kultūros įstaigose. Apie renginius informuosime savo ir partnerių Facebook paskyrose, internetinėse svetainėse. Jeigu dėl pandemijos negalėsime rengti gyvai, renginiai bus virtualūs, kuriuos rodysime Rašytojų klubo Facebook paskyroje ir „YouTube“ socialiniame tinkle.14000
VšĮ Naujasis Židinys-AidaiViešoji įstaigaLiteratūros lauko transformacijos: naujosios lietuvių literatūros refleksija „Naujajame Židinyje-Aiduose“Projektas apima literatūros kritiką, apžvalgas ir profesionalius interviu su rašytojais žurnale „Naujasis Židinys-Aidai“. Juo siekiama palaikyti betarpiškos literatūros kritikos ir refleksijos tradiciją, plačiają visuomenę supažindinti su lietuvių literatūros procesu, debiutuojančiais autoriais ir reikšmingiausiais kūriniais, taip pat – šį lietuvių literatūros procesą dokumentuoti.10100
Terra publicaViešoji įstaigaMarisha Rasi-Koskinen knygos „Auringon pimeä puoli“ vertimas ir leidyba lietuvių kalba2023 metais leidykla „Terra Publica“ išvertė ir išleido Marisha Rasi-Koskinen knygą jauniesiems paaugliams „Tamsioji saulės pusė“ (orig. „Auringon pimeä puoli“). Suomijoje knyga pelnė tris apdovanojimus. Knygą iš suomių kalbos vertė Urtė Liepuoniūtė. Vertimas iš suomių kalbos praturtina knygų paaugliams pasirinkimą iš ne anglakalbių šalių.6000
Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklaViešoji įstaigaKristinos Tamulevičiūtės poezijos knygos „Iš tamsos ir vilties“ leidybaVykdant šį projektą bus išleista ir visuomenei pristatyta poetės Kristinos Tamulevičiūtės poezijos knyga „Iš tamsos ir vilties“. Pagrindiniai projekto dalyviai: Kristina Tamulevičiūtė, knygos redaktorė, knygos dailininkė ir profesionali leidyklos komanda. Knyga bus parduodama visuose Lietuvos knygynuose, internetinėse parduotuvėse, literatūriniuose renginiuose ir knygų mugėse. Ja bus aprūpintos bibliotekos. Informacija apie knygą bus viešinama žiniasklaidos priemonėse, socialiniuose tinkluose, organizuojami knygos pristatymai.4000
SofoklisUždaroji akcinė bendrovėAlice Walker knygos „Purpuro spalva“ vertimas ir leidybaProjektu „Alice Walker knygos „Purpuro spalva“ vertimas ir leidyba“ siekiama suteikti Lietuvos skaitytojams galimybę skaityti pasaulyje pripažintos ir įvertintos amerikiečių autorės kūrinį, susipažinti su šiuolaikiniais moterų parašytais kūriniais, paskatinti domėjimąsi įvairiais kultūriniais ir socialiniais reiškiniais. Projekto dalyviai: vertėja Gabrielė Gailiūtė-Bernotienė, redaktorė Rima Bertašavičiūtė. Leidinys bus platinamas visuose knygynų tinkluose ir interneto knygynuose, rengiami pristatymai.3000
Leidykla LAPASViešoji įstaigaAntropologijos serija: Marcel Mauss „The Gift“ ir Mary Douglas „Purity and Danger. An Analysis of Concepts of Pollution and Taboo“ vertimas ir leidybaLeidykla LAPAS planuoja kokybiškai išversti ir išleisti antropologijos klasika tapusias knygas Marcel Mauss „The Gift“ ir Mary Douglas „Purity and Danger. An Analysis of Concepts of Pollution and Taboo“. Tai pirmosios LAPAS antropologijos serijos, kuruojamos antropologijos profesionalų – dr. Kristinos Jonutytės, dr. Ievos Jusionytės bei dr. Arvydo Grišino, knygos. Siekiama skatinti diskusijas apie antropologinės žiūros svarbą šiuolaikinėje visuomenėje. Knygos platinamos visoje Lietuvoje.5580
Aukso žuvysViešoji įstaigaLinos Itagaki, Mariaus Marcinkevičiaus ir Vytenės Saunoriūtės komikso „Prieš srovę“ išleidimasLina Itagaki, Vytenė Saunoriūtė, Marius Marcinkevičius komiksas „Prieš srovę“, Aukso žuvys, 20233550
Leidykla JOTEMAUždaroji akcinė bendrovėKnuto Hamsuno knygos „Markens Grøde“ vertimasLeidykla „Jotema“, įsikūrusi Kaune, planuoja išleisti norvegų klasiko K. Hamsuno romaną „Markens grøde“ („Auganti dirva“) (vertėja G. Rakauskaitė) 1 500 egz. tiražu. Projektas skirtas visiems lietuvių skaitytojams, viešinamas įvairiais reklamos kanalais spaudoje, naujienų portaluose, leidyklos svetainėje, socialiniuose tinkluose ir knygos pristatymo renginiais, socialiniuose tinkluose, literatūro renginiuose, kultūros, švietimo įstaigose, visoje Lietuvoje. Knyga pasiekiama visose Lietuvos knygų prekybos vietose ir bibliotekose.5300
Leidykla „Margi raštai“Uždaroji akcinė bendrovėF. W. J. Schelling Filosofijos darbų rinktinė ( Einleitung zu dem Entwurf eines Systems der Naturphilosophie; System des transzendentalen Idealismus; Darstellung meines Systems der Philosophie) vertimas į lietuvių kalbą ir leidyba1000 vnt. tiražu 25 autorinių lankų apimties išleista F. W. J. Schelling Filosofijos darbų rinktinė papildys „Filosofijos klasikos“ knygų seriją, prisidės prie pasaulinio filosofijos palikimo tolesnės lituanizacijos.7000
Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklaViešoji įstaigaSimono Bernoto poezijos knygos „Pasakų parkas“ leidybaVykdant šį projektą bus išleista ir visuomenei pristatyta poeto Simono Bernoto poezijos knyga „Pasakų parakas“. Pagrindiniai projekto dalyviai: Simonas Bernotas, Aidas Marčėnas, knygos dailininkė ir profesionali leidyklos komanda. Knyga bus parduodama visuose Lietuvos knygynuose, internetinėse parduotuvėse, literatūriniuose renginiuose ir knygų mugėse. Ja bus aprūpintos bibliotekos. Informacija apie knygą bus viešinama žiniasklaidos priemonėse, socialiniuose tinkluose, organizuojami knygos pristatymai.4000
„Baltų lankų“ leidybaUždaroji akcinė bendrovėVytauto Landsbergio ir Sergejaus Loznicos pokalbių knygos „Landsbergis“ parengimas ir leidybaProjekto tikslas kokybiškai parengti ir Lietuvoje išspausdinti prof. Vytauto Landsbergio ir ukrainiečių režisieriaus Sergejaus Loznicos pokalbių knygą „Landsbergis“. Knyga itin aktuali šiandien, kai vyksta Rusijos karas prieš Ukrainą, kai laisvės ir valstybingumo klausimai vėl yra patys svarbiausi. Knygos sudarytojas – rašytojas ir redaktorius Arnas Ališauskas, vertėjas iš rusų k. – istorikas Nerijus Šepetys. Knyga bus platinama visoje Lietuvoje.6000
Bazilisko ambasadaAsociacijaAisčio Žekevičiaus poezijos knygos „Atlaidžiai šypsosi bedugnė“ parengimas ir leidybaAntrasis žinomo jaunosios kartos poeto, vertėjo Aisčio Žekevičiaus eilėraščių rinkinys „Atlaidžiai šypsosi bedugnė“, kurį 2023 m. išleis asociacija „Bazilisko ambasada“, kvies ironiškai pažvelgti į XXI a. kasdienybę. Rinkinyje nagrinėjamos geismo, laiko ir atminties temos. Knygos dizainą sukurs menininkė Inga Staugaitė. Rinkinys bus pristatomas Vilniuje, Kaune, Šiauliuose, Klaipėdoje bei virtualioje erdvėje.3700
Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklaViešoji įstaigaOlgos Tokarczuk romano „Empoziumas“ leidybaVykdant šį projektą bus į lietuvių kalbą išversta, išleista ir pristatyta žinomos šiuolaikinės lenkų rašytojos Olgos Tokarczuk knyga „Empoziumas“. Pagrindiniai projekto dalyviai: autorė, autoriaus teisių atstovai, knygos dailininkas ir profesionali leidyklos komanda. Knyga bus parduodama Lietuvos knygynuose, internetinėse parduotuvėse, literatūriniuose renginiuose ir knygų mugėse. Ja bus aprūpintos bibliotekos.
Informacija apie knygą bus viešinama žiniasklaidos priemonėse, socialiniuose tinkluose, bus organizuojami knygos pristatymai.
8800
Aukso žuvysViešoji įstaigaMarc Bloch knygos „Istoriko amatas“ vertimas ir leidybaMarc Bloch „Istoriko amatas“, vertėjas Dainius Gintalas, Aukso žuvys, 2023.5000
Leidykla „Odilė“Viešoji įstaigaCzesławo Miłoszo eseistikos knygos „Rusija“ vertimas ir leidybaNobelio premijos laureato Czesławo Miłoszo knyga „Rusija“, parengta lenkų literatūrologės ir leidėjos Barbaros Toruńczyk, pasirodė 2010 metais, jau po rašytojo mirties. Ši knyga buvo pristatyta XXI amžiaus skaitytojams kaip Czesławo Miłoszo testamentinis perspėjimas. Visuomenė ją sutiko kaip savitą „Pavergto proto“ tęsinį. Knygoje tyrinėjamas „rusiškumo“ fenomenas, mėginama pažinti ir perprasti maištaujantį, kenčiantį ir prieš valdžios jėgą nuolat suklumpantį, prievartai nusilenkiantį „rusišką protą“.6000
Leidykla „Odilė“Viešoji įstaigaJono Meko „Raštų“ IV tomo parengimas ir leidybaJono Meko „Raštų“ ketvirtąjį tomą sudaro išskirtinai archyvinė medžiaga: dar niekada neskelbti ankstyvieji angliškai rašyti Jono Meko eilėraščiai, rankraščiuose likusios impresijos, pastabos, atsiminimų nuotrupos ir paties menininko darytos bei nuo jaunystės laikų rinktos jo portretines nuotraukos.6300
„Baltų lankų“ leidybaUždaroji akcinė bendrovėDamon Galgut romano „Pažadas“ parengimas ir leidybaProjekto tikslas – kokybiškai parengti ir išspausdinti Damon Galgut romaną „Pažadas“ ir paruošti jo elektroninę versiją. Dalyviai: vertėja iš anglų k. Violeta Tauragienė, patyrę leidyklos darbuotojai: projekto vadovė vyr. redaktorė Saulina Kochanskaitė, kalbos redaktoriai, korektoriai,maketuotojai, dizaineriai. Išleidusi knygą Lietuvoje, leidykla ją pristatys ir viešins žniasklaidoje, įvairiuose literatūros ir kultūros leidiniuose bei laidose; rengs knygos pristatymo renginius; organizuos interviu su knygos autoriumi bei vertėja.7040
Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklaViešoji įstaigaPirmoji knyga. ProzaBus surengtas jau tradicija tapęs, literatūros ir kultūros laukui itin svarbus „Pirmosios knygos“ konkursas. Pateiktus pradedančių autorių rankraščius vertins ir laureatą išrinks 3 Rašytojų sąjungos valdybos patvirtinti vertinimo komisijos nariai. Bus profesionaliai parengta, išleista ir visuomenei pristatyta laureato prozos knyga. Pagrindiniai dalyviai: vertinimo komisija, atrinktos knygos autorius ir profesionali leidyklos komanda. Knyga bus parduodama knygynuose, literatūriniuose renginiuose ir knygų mugėse. Ja bus aprūpintos bibliotekos.4300
Aukso žuvysViešoji įstaigaNorberto Černiausko knygos „Trys esė apie neįvykusią Lietuvos istoriją“ išleidimasNorbertas Černiauskas „Trys esė apie neįvykusią Lietuvos istoriją“, Aukso žuvys, 2023.6150
Rašytojų klubasViešoji įstaigaTęstinis renginių ciklas vaikų globos staigoms „Atverstos knygos puslapiai“Tęstinis renginių ciklas „Atverstos knygos puslapiai“ – 22-jų renginių ciklas, skirtas vaikų literatūros sklaidos skatinimui, vaikų kultūrinės ir kūrybinės edukacijos ugdymui. Projektą planuojama vykdyti skirtingų Lietuvos regionų: Alytaus, Skuodo, Telšių, Utenos, Zarasų, Elektrėnų, Kėdainių, Ignalinos, Anykščių ir kitose vaikų globos įstaigose. Projekte – susitikimai, diskusijos, kūrybinės dirbtuvės, kuriuos ves profesionalūs rašytojai, kritikai, aktoriai siekiant ugdyti vaikų skaitymo kultūrą, lavinti vaikų kūrybiškumą.10000
Phi knygosMažoji bendrijaFilosofo Nigelo Warburtono knygos „Trumpa filosofijos istorija“ vertimas ir leidybaNigelo Warburtono „Trumpa filosofijos istorija“ – įvadas į filosofiją, skirtas 14–22 m. jaunimui, suteikiantis panoraminį Vakarų filosofijos vaizdą. Šis įvadas išsiskiria savo prieinamu, neakademiniu, lengvu, tačiau aiškiu ir įtraukiančiu stiliumi, gebančiu pristatyti esmines Vakarų filosofijos figūras ir perpasakoti jų idėjas.7440
Klaipėdos apskrities Ievos Simonaitytės viešoji bibliotekaBiudžetinė įstaigaFestivalis „Inkultūracija“Festivalis „Inkultūracija“ yra tradicinis renginys, skirtas knygai, literatūrai ir skaitytojui, vykstantis Klaipėdos regione. 2023 m. festivalis organizuojamas rugsėjo 25–30 d., programoje numatyta pristatyti aukštos meninės vertės aktualią šiuolaikinę literatūrą ir atskleisti jos raiškos formų įvairovę, stiprinti visuomenės kokybiško skaitymo, literatūros pasirinkimo, kritinio mąstymo, teksto interpretavimo gebėjimus, sukurti Klaipėdos regiono gyventojams ir svečiams literatūros ir kultūros šventę.15750
Bazilisko ambasadaAsociacijaInger Christensen poezijos knygos „Tai“ parengimas ir leidyba2023 m. asociacija „Bazilisko ambasada“ išleis pirmąjį Lietuvoje danų poezijos vertimą – moderniosios poezijos klasikės, eksperimentatorės Inger Christensen eilėraščių rinkinį „Tai“, kurį iš danų kalbos išvertė jaunosios kartos poetas Dovydas Grajauskas. Knyga bus pristatoma skirtinguose Lietuvos miestuose bei virtualioje erdvėje.4200
Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklaViešoji įstaigaRamutės Skučaitės poezijos knygos „Kas ateina tom pėdutėm?“ leidybaVykdant šį projektą bus profesionaliai parengta, išleista ir pristatyta Ramutės Skučaitės ir Jūratės Račinskaitės knyga vaikams „Kas ateina tom pėdutėm?“. Pagrindiniai projekto dalyviai: knygos autorė, knygos dailininkė ir profesionali leidyklos komanda. Knyga bus parduodama Lietuvos knygynuose, internetinėse parduotuvėse, literatūriniuose renginiuose ir knygų mugėse. Ja bus aprūpintos bibliotekos. Informacija apie knygą bus viešinama žiniasklaidos priemonėse, socialiniuose tinkluose, bus organizuojami knygos pristatymai.8000
Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklaViešoji įstaigaUnės Kaunaitės knygos „2084“ leidybaVykdant šį projektą į lietuvių kalbą bus išverstas, išleistas ir visuomenei pristatytas rašytojos Unės Kaunaitės romanas „2084“. Pagrindiniai projekto dalyviai: Unė Kaunaitė, knygos dailininkė ir profesionali leidyklos komanda. Knyga bus parduodama visuose Lietuvos knygynuose, internetinėse parduotuvėse, literatūriniuose renginiuose ir knygų mugėse. Ja bus aprūpintos bibliotekos. Informacija apie knygą bus viešinama žiniasklaidos priemonėse, socialiniuose tinkluose, organizuojami knygos pristatymai.5000
Lietuvos audiosensorinė bibliotekaBiudžetinė įstaigaGrožinės literatūros prieinamumo didinimas įprasto spausdinto teksto negalintiems skaityti žmonėmsTeikiamo projekto įgyvendinimo metu garsiniu formatu bus išleista 20 naujausių aukštos kultūrinės ir meninės vertės grožinės literatūros knygų.
Garsinimui bus pasitelkti profesionalūs diktoriai, garso įrašus suredaguos profesionalūs garso operatoriai.
Vartotojams informuoti bus sukurtas garso klipas bus transliuojamas „Žinių radijo„ eteryje.
9600
MetaiViešoji įstaigaVertimų metai 2023: užsienio literatūros vertimai „Metų“ žurnaleŽurnalas „Metai“, pasitelkdamas rubrikas „Mūsų publikacija“, „Akiratis“, „Verstinė proza ir poezija“, „Esė“, yra per daugelį metų subrandinęs tradiciją ir siekį: nuolat supažindinti lietuviškąją skaitytojų auditoriją su profesionaliai parengtais, aukšto lygio vertimais. Todėl kiekviena tokia publikacija yra galimybė skaitančiajam atidžiau pažvelgti į šiuolaikinį pasaulinės literatūros lauką.16470
Kitos knygosUždaroji akcinė bendrovėMAYOS ANGELOU knygos ŽINAU, KO GIEDA PAUKŠTIS NARVE vertimas ir leidybaProjekto metu, pasitelkus profesionalų komandą bus išleista Mayos Angelou knyga „Žinau, ko gieda paukštis narve“. Knygos vertėja Lina Būgienė, redaktorė Bronė Balčienė, korektorė Asta Bučienė. Dizainą kurs Lina Sasnauskaitė, maketuos Marija Mlinkauskaitė.
Knyga bus išleista 1500 egz. tiražu ir išplatinta visuose internetiniuose bei fiziniuose knygynuose, kai kuriuose prekybos centruose ir kitose knygų pardavimo vietose. Informaciją apie knygą bus galima rasti „Kitos knygos“ soc. tinkluose ir spaudoje.
6000
Leidykla HieronymusViešoji įstaigaMargaret Atwood poezijos rinktinės sudarymas ir vertimasVykdant šį projektą į lietuvių kalbą bus išversta, išleista ir pristatyta vienos garsiausių šiuolaikinės Kanados rašytojų Margaret Atwood aukštos meninės vertės atrinktų eilėraščių knyga. Pagrindiniai projekto dalyviai: autorė, jos autorinių teisių atstovai, sudarytojai ir vertėjai M. Burokas ir G. Pulokas bei leidybos profesionalų komanda. Knyga bus parduodama Lietuvos knygynuose, internetinėse parduotuvėse, literatūriniuose renginiuose ir knygų mugėse.6000
Aukso žuvysViešoji įstaigaAlinos Bronsky romano „Šukparkis“ vertimas ir leidybaAlina Bronsky „Šukparkis“, vertėja Vytenė Saunoriūtė Muschick, Aukso žuvys, 2023.6000
Šiaurės Atėnų fondasViešoji įstaigaPasaulio literatūros vertimaiKultūros leidinio „Šiaurės Atėnai“ vertimų projektu lietuvių skaitytojai pažindinami su iškiliausios klasikinės ir šiuolaikinės pasaulio grožinės literatūros pavyzdžiais. Kiekviename iš 24-ių numerių pateikiami 3 puslapiai dvi literatūros rūšis (pvz., lyriką ir epiką) reprezentuojančių įvairiažanrių tekstų, kokybiškai išverstų ir parengtų, palydimų pristatomuoju žodžiu. Projekte dalyvauja tiek profesionalūs, tiek pradedantieji vertėjai. Tekstai skelbiami ir leidinio internetinėje svetainėje, taigi prieinami viso pasaulio lietuviams.18400
ApostrofaUždaroji akcinė bendrovėŠvedų poeto Bruno K. Öijerio poezijos rinktinės „Sidabro juodumo“ išleidimasŠvedų kultinį poetą Bruno K. Öijerį lietuvių skaitytojai jau spėjo pamėgti iš jo rinktinės „Kol nuodai veikia“ (Apostrofa, 2004). Šįkart pristatome naują, iš naujausių jo knygų sudarytą rinktinę „Sidabro juodumo“ (vertėjai Liana Ruokytė-Jonsson ir Gintaras Grajauskas). Per šimtas puikių eilėraščių poezijos gurmanams.6600
Dominicus LituanusUždaroji akcinė bendrovėVytauto V. Landsbergio knyga vaikams PŪKIO TĖVYNĖLeidykla „Dominicus Lituanus“ išleidžia trečiąją Lapiuko Pūkio pasakų penkiaknygę mažiesiems. Pūkis užkariavo jaunųjų skaitytojų širdeles nuo pirmosios „Iš kur atsirado Pūkis?“ pasakėlės. Vaikai nepaprastai pamilo rašytojo Vytauto V. Landsbergio ir dailininkės Dalios Karpavičiūtės sukurtą personažą!4900
Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklaViešoji įstaigaJurgos Tumasonytės romano „Naujagimiai“ leidybaVykdant šį projektą išleistas ir visuomenei pristatytas rašytojos Jurgos Tumasonytės romanas „Naujagimiai“. Pagrindiniai projekto dalyviai: Jurga Tumasonytė, knygos dailininkė ir profesionali leidyklos komanda. Knyga bus parduodama visuose Lietuvos knygynuose, internetinėse parduotuvėse, literatūriniuose renginiuose ir knygų mugėse. Ja bus aprūpintos bibliotekos. Informacija apie knygą bus viešinama žiniasklaidos priemonėse, socialiniuose tinkluose, organizuojami knygos pristatymai.3900
ApostrofaUždaroji akcinė bendrovėNobelio premijos laureatės lenkų poetės Wisławos Szymborskos dvikalbės rinktinės (vertėjas Tomas Venclova) išleidimasMinėdami lenkų poetės, Nobelio literatūros premijos laureatės Wisławos Szymborskos (1923–2012) 100-metį išleidome dvikalbę jos poezijos rinktinę. Eilėraščius atrinko, išvertė ir esė parašė poetės bičiulis prof. Tomas Venclova. Didžioji knygos dalis – nauji vertimai.7250
Žalias kalnasMažoji bendrijaIlonos Ežerinytės knygos vaikams „Pepsė“ leidybaIšleisti originalią, išliekamąją meninę vertę turinčią lietuvių kūrėjų knygą vaikams, kuri siekia skatinti empatiją ir draugystę, jautrumą kitam, lavinti vaizduotę, estetinį suvokimą, turtinti jų kalbą, formuoti vaikų vertybinį pamatą. Pagrindiniai dalyviai – rašytoja Ilona Ežerinytė ir dailininkė Irma Gineikienė. Projektas įgyvendinamas Kaune, Zarasuose, Vilniuje. Informacija apie veiklas viešinama leidyklos fb profilyje, svetainėje www.zaliaskalnas.lt ir kitose žiniasklaidos priemonėse.4200
HUBRISMažoji bendrijaDavido Graebero knygos „Šūdmalos darbai“ parengimas ir leidyba„Šūdmalos darbai“ – vieno garsiausių pasaulyje antropologų Davido Graebero knyga, apibrėžianti šūdmalos darbų fenomeną. Tokie darbai neteikia prasmės jausmo juos dirbančiajam, o taip pat pats dirbantysis puikiai suvokia šių darbų beprasmybę ir visuomenės atžvilgiu, tačiau, dėl susiklosčiusios visuomenės pozicijos, nuolat turi apsimesti, kad jo darbas svarbus, prestižinis, esmingas. Knygą iš anglų kalbos vertė Aistis Žekevičius. Knyga bus pristatoma viešų pristatymų formatu Vilniuje, per viešinimo kampanijas kultūrinėje spaudoje ir soc.medijoje.8500
Terra publicaViešoji įstaigaElia Barceló knygos „El efecto Frankenstein“ vertimas ir leidyba lietuvių kalba2023 metais leidykla „Terra Publica“ išvertė ir išleido Elia Barceló knygą paaugliams „Frankenšteino efektas“ (orig. „El efecto Frankenstein“). Ispanijoje knyga pelnė šešis apdovanojimus. E. Barceló kūryba Ispanijoje įvertinta 25 apdovanojimais, tai viena žymiausių šiuolaikinių fantastikos kūrėjų Ispanijoje. Knygą iš ispanų kalbos vertė Eglė Naujokaitytė. Vertimas iš ispanų kalbos praturtina knygų paaugliams pasirinkimą iš ne anglakalbių šalių.4000
Kauko laiptaiViešoji įstaigaDovilės Zelčiūtės knygos „Koks tavo vardas„ parengimas ir leidybaParengti, išleisti, viešinti bei platinti Dovilės Zelčiūtės knygą „Koks tavo vardas“.
Informacijos apie knygą bus platinama leidyklos feisbuko paskyroje, virtualioje Kauno rašytojų
svetainėje,numatomos recenzijos spaudoje. Knyga bus platinamas šalies knygynuose, įskaitant internetinius,
LITEXPO, didžiųjų miestų ir rajono centrų knygų mugėse.
3500
Kitos knygosUždaroji akcinė bendrovėMary Beard knygos „SPQR. Senovės Romos istorija“ vertimas ir leidybaProjekto metu, pasitelkus profesionalų komandą bus išleista Mary Beard knyga „SPQR. Senovės Romos istorija“. Knygos vertėjas Matas Geležauskas, mokslinis konsultantas Eugenijus Saviščevas, redaktorė Asta Bučienė. Dizainą kurs Jurgis Griškevičius.
Knyga bus išleista 1200 egz. tiražu ir išplatinta visuose internetiniuose bei fiziniuose knygynuose, kai kuriuose prekybos centruose ir kitose knygų pardavimo vietose. Informaciją apie knygą bus galima rasti „Kitos knygos“ soc. tinkluose ir spaudoje.
11000
Šiaurės Atėnų fondasViešoji įstaigaSkaitykla Nr. 5: literatūros kritika, refleksija, analizėRubrika „Skaitykla Nr. 5“ skirta Lietuvos ir užsienio literatūros, literatūrinio gyvenimo analizei ir pristatymui. Čia skelbiami kritiniai, analitiniai, apžvalginiai, eseistiniai tekstai (originalūs ir verstiniai) apie naujausias literatūros tendencijas, istoriškai reikšmingus literatūros ir literatūrinio gyvenimo reiškinius, išskirtinių knygų recenzijos, pristatomi ryškesni autoriai ir svarbiausi literatūros pasaulio įvykiai, lietuvių išeivių ar užsienyje gyvenančių lietuvių autorių kūryba, lietuvių literatūros recepcija užsienio spaudoje.7600
VšĮ „Literatūra ir menas“Viešoji įstaigaSkaitykla Nr. 5: literatūros kritika, refleksija, analizė„Literatūros kiemas: Lietuva ir pasaulis“ – tai kiemas, į kurį pakviečiami įvairiausio plauko ir svorio kategorijų tekstai: poezija, proza, esė, drama, publicistika, kritika. Jie varžosi, žaidžia, triukšmauja ir vienas kitą papildo. Šitaip apibrėžtoje erdvėje veriasi viso pasaulio balsai, pasimato kontekstai. Autoriai – nuo patyrusių iki jaunuomenės, nuo Julio Cortazaro iki Nariaus Kairio. „Literatūros kiemas“ įsikurs „Literatūroje ir mene“. Kiemą prižiūrės leidinio redaktoriai Lina Laura Švedaitė, Virgina Cibarauskė, Gytis Norvilas.19953
Bazilisko ambasadaAsociacijaIlya Kaminsky poezijos knygos „Kurčiųjų respublika“ parengimas ir leidybaIljos Kaminskio poezijos knyga „Kurčiųjų respublika“, kurią 2023 m. vasarą išleis asociacija „Bazilisko ambasada“ Lietuvos skaitytojus supažindins su pripažinto poeto kūryba. Autoriaus knyga, kuria tikimasi praturtinti Lietuvos šiuolaikinės literatūros lauką, bus pristatoma renginiuose įvairiuose Lietuvos miestuose, spaudoje, parduodama visuose šalies knygynuose.4100
Vox raraMažoji bendrijaOlgos Ravn romano „Darbuotojai“ („De ansatte“) vertimas ir leidybaProjektu siekiama išleisti šiuolaikinės danų rašytojos romano „Darbuotojai“ vertimą į lietuvių kalbą, taip papildant į lietuvių kalbą išverstos įdomiausios šiuolaikinės Europos literatūros gretas. Knygą iš danų kalbos vers Aurelija Bivainytė. Knyga bus platinama per fizinius bei internetinius knygynus visoje Lietuvoje.3480
Socialinių inovacijų institutasViešoji įstaigaJurgos Vilės iliustruota knyga vaikamsProjekto metu didinant profesionalių nekomercinių aukštos meninės ir literatūrinės vertės kūrinių vaikams asortimentą Lietuvoje, parengta ir išleista Jurgos Vilės knyga „Šuo, kuris išeina naktį“, kviečianti jaunuosius skaitytojus pažinti ir prisiminti amžinąsias vertybes. Leidinys išplatintas šalies knygynuose ir kitose knygų pardavimo vietose. Su knygos turiniu supažindinami sostinės ir regionų jaunieji skaitytojai knygos apžvalgose bei susitikimuose su autore.6000
Leidykla LAPASViešoji įstaigaJames Graham Ballard romano „High–Rise“ vertimas ir leidybaLeidykla LAPAS planuoja kokybiškai išversti ir išleisti James Graham Ballard romaną „High–Rise“. Pristatyti literatūros kritikų pripažinto, tačiau lietuvių skaitytojams menkai pažįstamo autoriaus kūrybą. Skatinti skaitytojus per architektūrinę prizmę kritiškai reflektuoti visuomenę, apmąstyti literatūros ir architektūros ryšį. Knyga platinama visoje Lietuvoje.6900
Lietuvos rašytojų sąjungos literatūros fondasLabdaros ir paramos fondasLiteratūros seimelisNuo 2013 metų Krasnagrūdoje, Cz.Miłoszo dvare vykdomo projekto „Literatūros seimelis“ pagrindinė tema 2023 metais: „Vilnius šiuolaikinių Lietuvos rašytojų kūryboje“. Į Seimelį bus kviečiami visų pirma poetai ir vertėjai, kurių pageidauja lenkų vertėjai, šiuo metu verčiantys konkrečius kūrinius, o taip pat tie, kurių kūriniuose atsispindi Vilnius. Seimelio tikslas – kad būtų kuo daugiau į lenkų kalbą išverstų lietuvių autorių knygų, kad kuo plačiau nuskambėtų Vilniaus 700-metis, kad vyktų aktyvus literatūrinis ir kultūrinis bendradarbiavimas.12000
Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklaViešoji įstaigaAlmio Grybausko knygos „Apeigos stebykloje“ leidybaVykdant šį projektą bus išleistas ir visuomenei pristatyta rašytojo Almio Grybausko prozos knyga „Apeigos stebykloje“. Pagrindiniai projekto dalyviai: Almis Grybauskas, knygos dailininkas ir profesionali leidyklos komanda. Knyga bus parduodama visuose Lietuvos knygynuose, internetinėse parduotuvėse, literatūriniuose renginiuose ir knygų mugėse. Ja bus aprūpintos bibliotekos. Informacija apie knygą bus viešinama žiniasklaidos priemonėse, socialiniuose tinkluose, organizuojami knygos pristatymai.6000
Vox raraMažoji bendrijaShuang Xuetao apysakų rinkinio „Rausva gatvė“ vertimas ir leidybaProjektu siekiama išleisti šiuolaikinio kinų autoriaus Shuang Xuetao apysakų rinkinio „Rausva gatvė“ vertimą į lietuvių kalbą, taip papildant į lietuvių kalbą išverstos įdomiausios šiuolaikinės pasaulio literatūros gretas. Knygą iš šiuolaikinės kinų kalbos vers Indrė Balčikonytė-Huang. Bus organizuojamas viešas knygos pristatymas. Knyga bus platinama per fizinius bei internetinius knygynus visoje Lietuvoje.5300
Žiemos žodžiaiViešoji įstaigaTekstai TV: lietuvių literatūros metraštisTekstai TV – lietuvių literatūros gyvenimo metraštis aprėpiantis ne tik sostinę bet ir regionus. 2022 m. Tekstai TV svetainėje matysite ne tik reportažus iš didžiųjų festivalių, bet ir išvysite bei išgirsite regionuose kuriančių
rašytojų kūrybą. Tarmiška poezija šalia megapoliuose kuriančių rašytojų kūrybos pristatymų – Tekstai TV stilius!
7000
HUBRISMažoji bendrijaHannah’os Arendt knygos „Apie smurtą“ parengimas ir leidybaVienos įtakingiausių XX a. politikos mąstytojų – Hannah’os Arendt – veikalo „Apie smurtą“ leidyba. Šis kūrinys skvarbiai žvelgia į politikos tikrovę ir padeda suvokti esminius skirtumus tarp to, kas yra galia ir kas yra smurtas. Kūrinys kaip niekada aktualus šiandieniniame, karo tikrovės apsuptame, kontekste. Iš anglų kalbos vertė Simas Čelutka.4000
Terra publicaViešoji įstaigaKnygos „Fula tjejer“ vertimas ir leidyba lietuvių kalba2023 metais leidykla „Terra Publica“ išvertė ir išleido J. Lindbäck, L. Bjärbo, S. Ohlsson knygą paaugliams „Baidyklės“ (orig. „Fula tjejer“). Autorių trijulė Švedijoje gerai žinoma vaikų ir jaunimo literatūros padangėje. Jų bendras darbas „Baidyklės“ sulaukė dviejų tęsinių. Knygą iš švedų kalbos vertė Liveta Ūselė. Vertimas iš švedų kalbos praturtina knygų paaugliams pasirinkimą iš ne anglakalbių šalių.4600
Tyto albaUždaroji akcinė bendrovėDanutės Kalinauskaitės romano „Baltieji prieš juoduosius“ parengimas ir leidybaProjektu siekiama išleisti smulkiosios prozos meistrės Danutės Kalinauskaitės debiutinį romaną „Baltieji prieš juoduosius“. Tai kultūrinės atminties ir užmaršties dinamiką refektuojantis kūrinys – iš tikrų šeimų likimų ir autentiškų istorijų vystomas pasakojimas atveria platesnį žvilgsnį į Lietuvos praeitį ir dramatiškiausius jos momentus. Teksto redaktorė Rita Dikavičienė. Knygos dizainą kuria Lina Sasnauskaitė. Romanas bus pristatomas renginiuose, spaudoje bei naujienų portaluose, parduodamas visuose Lietuvos knygynuose.7000
Brailio knygaViešoji įstaigaKnygos vaikams Brailiu su spalvotomis taktilinėmis iliustracijomis 2023Keturios puikios knygelės vaikams kviečia į savo fantastinius pasaulius. Skaitydami jas, vaikai keliaus laiku, patirs daug nuotykių, išmoks gyvenimo pamokų, drauge su veikėjais patirs džiaugsmo, vienybės, draugystės jausmų.10600
Vytauto Didžiojo universitetasViešoji įstaigaKauno literatūros savaitė. Tarptautinis rašytojų ir knygų festivalis2023 m. gegužės 10–14 d. Kaune planuojamas trečiasis tarptautinis rašytojų ir knygų festivalis „Kauno literatūros savaitė“, o rudenį – literatūrinių susitikimų ir diskusijų ciklas „Šetenių skaitymai“. Festivalio programoje numatyta daugiau nei dešimt renginių, kuriuose dalyvaus užsienio ir lietuvių rašytojai, taip pat bukinistų mugė „Knygų laisvė“, poetiniai „puspiečiai“, skaitymai viešose erdvėse, literatūrinės instaliacijos ir kita. Informacija bus skelbiama festivalio tinklalapyje, viešose erdvėse, žiniasklaidoje, bibliotekose.17000
Lietuvių literatūros ir tautosakos institutasBiudžetinė įstaigaAkademinis vasaros seminaras „Literatūros salos 2023“Projektu siekiama surengti XVIII akademinį vasaros seminarą „Literatūros salos“, kuriame, minint Vilniaus 700 metų jubiliejų, bus naujai, išsamiai ir įvairiapusiškai aptartos Vilniaus reprezentacijos, vaizdiniai, refleksijos Lietuvos ir užsienio literatūroje ir kultūroje. Seminare dalyvaus aukštųjų mokyklų dėstytojai ir studentai, literatūros tyrėjai, rašytojai. Seminaras vyks Trakų raj. Renginį organizuoja Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas ir Vilniaus universiteto Filologijos fakultetas.7900
Skaitymo ir kultūrinio raštingumo asociacijaAsociacijaTarptautinis šiuolaikinės literatūros forumas „Šiaurės vasara“Devynioliktą kartą tarptautinis šiuolaikinės literatūros forumas „Šiaurės vasara“ vyks Biržų krašto muziejuje „Sėla“: Arsenale, arkadose ir pievelėje. Forumo temą skirime siaubui, o pranešimų temų laukas, kaip ir kasmet, labai įvairus: nuo literatūros iki mitų ir istorijos, nuo dailės iki kino.
Forumo metu: 14 pranešimų, diskusijos, literatūros skaitymai, filmo peržiūra.
Forume kviečiami dalyvauti Lietuvos ir užsienio šalių svečiai: rašytojai, psichologai, literatūros kritikai.
14000
Tarptautinės vaikų ir jaunimo literatūros asociacijos (IBBY) Lietuvos skyriusAsociacijaVienas pasaulis, daug istorijų: IBBY geriausių 2022 m. knygų vaikams ir paaugliams apdovanojimaiTarptautinės vaikų ir jaunimo literatūros asociacijos (IBBY) Lietuvos skyriaus literatūros sklaidos projektas,
skirtas 31–ą kartą vykstantiems vaikų literatūros apdovanojimams paminėti bei 2022 m. vaikų literatūros leidybos ir kūrybos analizei, vertinimams bei profesionaliam jų pristatymui. Paskelbiami Geriausių 2022 m. vaikų ir paauglių knygų premijų (8 kategorijos) nominantai, apdovanojami laureatai.
15000
Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklaViešoji įstaigaPirmoji knyga. PoezijaBus surengtas jau tradicija tapęs, literatūros ir kultūros laukui itin svarbus „Pirmosios knygos“ konkursas. Pateiktus pradedančių autorių rankraščius vertins ir laureatą išrinks 3 Rašytojų sąjungos valdybos patvirtinti vertinimo komisijos nariai. Bus profesionaliai parengta, išleista ir visuomenei pristatyta laureato poezijos knyga. Pagrindiniai dalyviai: vertinimo komisija, atrinktos knygos autorius ir profesionali leidyklos komanda. Knyga bus parduodama knygynuose, literatūriniuose renginiuose ir knygų mugėse. Ja bus aprūpintos bibliotekos.4000

Sužinokite pirmieji

Prenumeruokite naujienlaiškį ir gaukite svarbiausią informaciją apie Lietuvos kultūros tarybos finansavimą, renginius ir kultūros situaciją Lietuvoje!