Sritis

Literatūra

  • 2024
  • finansavimo konkurso etapas

Ekspertų darbo grupė

Vardas, pavardėKompetencija
Eugenijus AlišankaLiteratūra
Regimantas TamošaitisLiteratūros istorija ir (ar) teorija
Sigitas ParulskisLiteratūra
Aušra KaziliūnaitėLiteratūra
Dainius GintalasLiteratūra
Goda Baranauskaitė-DangovienėVaikų literatūra
Tomas ŠinkūnasFilosofija
Paskirstyta

281 200 €

Paskirstyta

Finansuoti projektai

52

FINANSUOTI PROJEKTAI

Organizacijos pavadinimasJuridinis statusasProjekto pavadinimasProjekto
aprašymas
Finansavimo suma, eur
Skaitymo ir kultūrinio raštingumo asociacijaAsociacijaŠIAURĖS VASARA. ATEITIS YRA ČIADvidešimtasis tarptautinis šiuolaikinės literatūros forumas „Šiaurės vasara“ vyks Biržų krašto muziejuje „Sėla“: Arsenale, arkadose ir pievelėje. Šių metų forumo temą padiktavo forumo pokalbiai praėjusiais metais: „Ateitis yra čia“. Pranešimų temų laukas, kaip ir kasmet, labai įvairus – literatūra, istorija, kinas, psichologija.
Forume laukia pranešimai, diskusijos, literatūros skaitymai, filmo peržiūra.
Kviečiami dalyvauti Lietuvos ir užsienio šalių svečiai: rašytojai, psichologai, literatūros kritikai.
10000
Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo bibliotekaBiudžetinė įstaigaAlvydo Jokubaičio knygos „Politinio proto kritika“ leidybaĮ klausimą „Kas yra politika?” negali atsakyti nei eiliniai piliečiai, nei empirinio politikos mokslo, arba sociologijos, atstovai, nors pirmieji turi politinio gyvenimo patyrimą, o antrieji neabejotinai privalo žinoti savo pažinimo objektą. Kad atsakytum į šį klausimą, reikia atsisakyti epistemologinės politikos aiškinimo tradicijos. Žymaus filosofo Alvydo Jokubaičio knyga „Politinio proto kritika“ yra bandymas su Immanuelio Kanto ir jį interpretavusios Hannah Arendt pagalba suprasti politikos prigimtį.3000
Vaizdų kultūros studijaViešoji įstaigaIliustruotos edukacinės knygos vaikams leidyba ir komunikacija (teksto autorė – rašytoja Jurga Vilė, iliustracijų autorė – Kornelija Žalpytė)Siekiant supažindinti vaikus su kino kultūra, kino istorijos, teorijos bei gamybos pradmenimis 2024 m. bus išleista iliustruota edukacinė knyga vaikams. Knygos teksto autorė – rašytoja Jurga Vilė, iliustratorė – Kornelija Žalpytė, projekto idėjos autorius – VšĮ „Skalvijos“ kino centras. Organizuojamas knygos pristatymo visuomenei renginys, kuriame dalyvaus knygos autorės, kvietiniai svečiai, vyks kūrybinės dirbtuvės. Rengiami ir platinami pranešimai spaudai, interviu, reportažai, bendradarbiaujama su kultūrinėmis ir švietimo organizacijomis.5800
Bazilisko ambasadaAsociacijaEksperimentinės formos poezijos antologijos „Argentina vs. Čilė“ parengimas ir leidybaSimono Bernoto ir Gretos Ambrazaitės sudaryta „Argentina vs. Čilė“ – eksperimentinės formos ir klasikinio turinio verstinės poezijos rinktinė, kurioje publikuojami žymiausių ir įdomiausių XX a. Argentinos ir Čilės poetų eilėraščiai. 2024 m. knygą išleis asociacija „Bazilisko ambasada“. Knygoje bus naudojami netradiciniai struktūros ir dizaino sprendimai. Skaitytojų dėmesį siekiama patraukti poezijos antologijai neįprastais, novatoriškais, Lietuvoje dar niekada nerealizuotais koncepciniais-naratyviniais sumanymais.5000
Tyto albaUždaroji akcinė bendrovėMikalojaus Povilo Vilučio knygos „Protingavimai“ parengimas ir leidybaProjektu siekiama išleisti žymaus Lietuvos grafiko, eseisto Mikalojaus Povilo Vilučio knygą „Protingavimai“, papildant literatūros lauką kultūriškai vertingu autofikcijos kūriniu. Tai menininko samprotavimai apie gyvenimą ir mirtį, kasdienybę ir jos keliamus iššūkius. Knyga turėtų būti aktuali besidomintiems Lietuvos menu, menininko tapatybės, jo santykio su šiuolaikine kultūra temomis. Knygą papildo 14 autoriaus grafikos darbų. Teksto redaktorė Rita Dikavičienė. Knyga bus pristatoma renginiuose, spaudoje, parduodama visuose šalies knygynuose.5000
Aukso žuvysViešoji įstaigaTaraso Prochasko romano „Nepaprastieji“ vertimas ir leidybaTaras Prochasko „Nepaprastieji“: romanas. Iš ukrainiečių kalbos vertė Vytas Dekšnys; leidykla „Aukso žuvys“: Vilnius, 2024.4700
SofoklisUždaroji akcinė bendrovėJaninos Ramirez knygos „Femina. Naujoji viduramžių istorija, papasakota per iš jos išbrauktas moteris“ vertimas ir leidybaProjektu siekiama suteikti Lietuvos skaitytojams galimybę susipažinti su skaitytojų ir kritikų įvertintu britų kultūros istorikės Janinos Ramirez kūriniu „Femina“. Knyga supažindina su viduramžiais ir įtakingomis viduramžių moterimis, tarp jų ir Lenkijos karaliene Jadvyga. Knygą iš anglų kalbos verčia Dovilė Kuzminskaitė. Leidinys bus platinamas visuose knygynų tinkluose ir interneto knygynuose, rengiamos diskusijos.6000
Leidykla „Odilė“Viešoji įstaigaEmilio Ciorano knygos „Nedalia būti gimusiam“ vertimas ir leidybaProjektą įgyvendinus bus išleista rašytojo, filosofo Emilio Ciorano knyga „Nedalia būti gimusiam“.
Projektas įgyvendinamas Lietuvoje. Knyga bus pristatoma viešosiose bibliotekose, radijo laidose, Vilniaus knygų mugėse, Paviljono knygų savaitgalyje, Prancūzų institute, interneto dienraščiuose, socialiniuose tinkluose.
5000
Tyto albaUždaroji akcinė bendrovėMindaugo Nastaravičiaus poezijos rinkinio „Antra dalis. Eilėraščiai ir ne“ parengimas ir leidybaProjektu siekiama parengti ir išleisti vieno įdomiausių šiuolaikinių Lietuvos poetų Mindaugo Nastaravičiaus poezijos rinkinį „Antra dalis. Eilėraščiai ir ne“. Naujojoje rinktinėje pristatoma apie 40 eilėraščių, parašytų verlibru ir savita poetinės prozos forma, jungiant atskirus eilėraščius į vientisą pasakojimo audinį. Knygos redaktorė Palmira Mikėnaitė. Rinktinės dizainą kuria Agnė Dautartaitė-Krutulė. Knyga bus pristatoma renginiuose, spaudoje, parduodama visuose šalies knygynuose.4000
Tyto albaUždaroji akcinė bendrovėAistės Paulinos Virbickaitės knygos „Ką veikti muziejuje. Trumpos meno istorijos“ parengimas ir leidybaProjektu siekiama išleisti menotyrininkės Aistės Paulinos Virbickaitės knygą „Ką veikti muziejuje. Trumpos meno istorijos“, kuri praplės visuomenės žinias apie Lietuvos ir kitų Europos šalių meno istoriją bei meno kūrinio interpretacijos galimybes, taip pat skatins domėtis menu, aplankyti jau matytas ir dar neatrastas Lietuvos muziejų erdves. Knygos redaktorė Inga Necelienė. Leidinio dizainą kuria Kotryna Šeibokaitė-Ša. Knyga bus pristatoma renginiuose, spaudoje, parduodama visuose šalies knygynuose.6000
Tyto albaUždaroji akcinė bendrovėIngridos Gudauskienės knygos „Galia ir teisingumas. Biblijos pranašai šiandienai“ parengimas ir leidybaProjektu siekiama išleisti humanitarinių mokslų daktarės, biblistės Ingridos Gudauskienės knygą „Galia ir teisingumas. Biblijos pranašai šiandienai“, tyrinėjančią galios ir teisingumo temas Senajame Testamente bei Biblijos siūlomas gaires šių dienų žmogui, nuolat susiduriančiam su klausimais apie asmens laisvę, teises, valstybės valdymo principus. Knygos redaktorė Joana Pribušauskaitė. Specialiai knygos viršeliui sukurto darbo autorė Ksenija Jaroševaitė. Knyga bus pristatoma renginiuose, spaudoje, parduodama visuose šalies knygynuose.5000
Leidykla VAGAUždaroji akcinė bendrovėInteraktyvios knygos „XX amžiaus „Melodija“ leidybaKnyga apie legendinę Vilniaus plokštelių studiją „Melodija“ – neabejotinai vertinga kaip istoriniai liudijimai,
sovietinės ir į laisvę žengiančios Lietuvos muzikinės kultūros žinynas, dėl Zinos Nutautaitės charizmos ir
pasakojimų žaismingumo atsiverianti bet kokios kartos skaitytojui ir supažindinanti su laikmečio kontekstais.
6000
SlinktysAsociacijaJuozo Kėkšto poezijos rinktinės leidyba ir sklaidaJuozas Kėkštas (1915–1981) – vienas iš lietuvių poetų žemininkų. Jo poezija pasižymi stipriais kontrastais, ryškiu nerimu, skausmo ir džiaugsmo sankirtomis. Lino Daugėlos, jauniausios lietuvių kartos poeto, sudarytoje rinktinėje publikuojama per 100 šiandien aktualiausių, geriausių poeto eilėraščių. J. Kėkšto kūryba nepriklausomoje Lietuvoje atskiru rinkiniu išleidžiama pirmą kartą.4000
Leidykla VagaAkcinė bendrovėPaul’o Lynch’o distopinio romano „Pranašų giesmė“ leidyba2023 m. prestižine „Man Booker“ premija apdovanotas, vieno svarbiausių šiuolaikinių Airijos rašytojų Paul’o Lynch’o distopinis romanas „Pranašų giesmė“ („Prophet Song“) skatina svarstyti, kaip svarbu ne tik kritiškai mąstyti apie demokratiškos laisvės sampratą, o ir reflektuoti apie žmogaus pastangas išlikti žmogumi net ir sunkiausiomis sąlygomis. Tai būtų pirmasis airių rašytojo kūrinys išleistas lietuvių kalba, išverstas airių literatūros žinovės Gabrielės Gailiūtės-Bernotienės, supažindinantis skaitytojus su šiuolaikine airių lyrine proza.5000
Leidykla „Odilė“Viešoji įstaigaCzesławo Miłoszo eseistikos knygos „Rusija. Transokeaniniai regėjimai“ (antra dalis) vertimas ir leidybaProjektą įgyvendinus bus išleista Nobelio premijos laureato Czesławo Miłoszo knygos „Rusija. Transokeaniniai regėjimai“ antra dalis. Projektas įgyvendinamas Lietuvoje. Knyga bus pristatoma viešosiose bibliotekose, radijo laidose, Vilniaus knygų mugėse, Paviljono knygų savaitgalyje, interneto dienraščiuose, socialiniuose tinkluose.6200
Vaikų žemės reikalaiViešoji įstaigaKnyguKurejai.lt: lietuvių autorių vaikų ir jaunimo knygų „užkulisių“ istorijosKnygų kūrėjų internetinės platformos tikslas – plačiai ir visiems prieinamai skleisti inovatyvų literatūros pažinimo būdą, pasitelkiant knygos autorių asmenybes ir jų asmenines kūrybines istorijas, nauju žvilgsniu pažvelgti į Lietuvos vaikų ir jaunimo literatūrą, skatinti kūrėjų dialogą. „Knygų anatomijų“ tekstuose pristatomos Lietuvos vaikų ir paauglių literatūros kūrėjų S. Paltanavičiaus, M. Marcinkevičiaus, J. Vilės, M. Anušauskaitės, A. Baranauskaitės, L. Itagaki, A. Nananai, V. Ežiuko ir kitų autorių knygų sukūrimo istorijos.2700
Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo bibliotekaBiudžetinė įstaigaMatthew Gabriele ir Davido M. Perry knygos „Šviesieji amžiai“ leidybaAmerikiečių medievistų Matthew Gabriele and Davido M. Perry knygoje „Šviesieji amžiai“ ( „The Bright Ages“) pateikiama nauja Europos viduramžių interpretaciją, paneigianti paplitusius papilitusius stereotipinius viduramžių suvokimus. Žodis „viduramžiai“ sukelia neišmanymo, prietarų, sąstingio vaizdinius. Iš tiesų tai buvęs nepaprastas žmonijos istorijos laikotarpis. Knygoje Europos viduramžiai parodomi tokie, kokie jie buvo, ši 1000 metų epocha perteikiama su visu jos sudėtingumu ir žmogiškumu. Vertėja Jurga Grunskienė.6000
MintisUždaroji akcinė bendrovėTeodoro Narbuto „Lietuvių tautos istorija“ VII tomo leidybaTeodoro Narbuto (Teodor Mateusz Ostyk-Narbutt, 1784–1864) veikalas “Dzieje narodu litewskiego“ („Lietuvių tautos istorija“, t. I–IX, Vilnius, 1835–1841) septintasis tomas atspindi Lietuvos didžiojo kunigaikščio Švitrigailos valdymo (1430–1432) ir Lietuvos didžiojo kunigaikščio Žygimanto (Kęstutaičio) valdymo (1430–1440) laikotarpių įvykius.6000
Bazilisko ambasadaAsociacijaMaksymo Kryvcovo poezijos knygos „Eilėraščiai iš šaudymo angos“ vertimas ir leidybaMaksymo Kryvcovo poezijos knyga „Eilėraščiai iš šaudymo angos“, kurią 2024 m. rudenį išleis asociacija „Bazilisko ambasada“ Lietuvos skaitytojus supažindins su svarbaus šiuolaikinio ukrainiečių kūrėjo poezija. Autoriaus knyga, kuria tikimasi praturtinti Lietuvos šiuolaikinės literatūros lauką, bus pristatoma renginiuose įvairiuose Lietuvos miestuose, spaudoje, platinama knygynuose.4500
Socialinių inovacijų institutasViešoji įstaigaIliustruota Žemaitės gyvenimo ir kūrybos istorijaProjekto metu didinant profesionalių nekomercinių aukštos meninės vertės pažintinių edukacinių literatūros kūrinių vaikams asortimentą Lietuvoje, parengta ir išleista Linos Mickutės knyga „Iliustruota Žemaitės gyvenimo ir kūrybos istorija“, kviečianti jaunuosius skaitytojus pažinti iškilią, istorinę Lietuvos valstybę kūrusią asmenybę. Leidinys išplatintas šalies knygynuose ir kitose knygų pardavimo vietose. Su knygos turiniu supažindinami sostinės ir regionų jaunieji skaitytojai knygos apžvalgose bei susitikimuose su autore ir dailininke.7000
SlinktysAsociacijaEstų šiuolaikinės poezijos rinktinės „Atvertys” (darbinis pavadinimas) parengimas, leidyba ir sklaidaPirmą kartą Lietuvoje išleidžiama estų šiuolaikinės poezijos rinktinė „Atvertys”. pristatoma vienuolika skirtingo amžiaus ir skirtingo braižo poetų JÜRI ÜDI (JUHAN VIIDING), Doris Kareva, Viivi Luik, Astrid Reinla, Andres Langemets, Jüri Talvet, Triin Soomets, Maarja Kangro, Indrek Mesikep-fs (išsamiau autorių pristatymą žiūrėti prieduose). Tai dviejų mūsų amžininkų kartų sąšauka, nedidelė apžvalga, savitas šiuolaikinės estų poezijos skerspjūvis. Knygos sudarytoja ir vertėja Danutė Sirijos Giraitė.6500
Tyto albaUždaroji akcinė bendrovėVioletos Palčinskaitės knygos „Pilnaties babilonai, arba Kristiano Anderseno rožė“ parengimas ir leidybaProjektu siekiama išleisti Nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatės V. Palčinskaitės memuarų knygą „Pilnaties babilonai, arba Kristiano Anderseno rožė“, papildant literatūros lauką aukštos prabos autofikcinės prozos kūriniu, liudijančiu svarbius šalies istorijos, kultūros, kolektyvinės atminties lūžius. Knygos redaktorė Giedrė Šlapelytė. Dizainą kuria Ilona Kukenytė-Škėrienė. Knyga bus pristatoma renginiuose, spaudoje, parduodama visuose šalies knygynuose.4000
HUBRISMažoji bendrijaSaulo Kripkes „Naming and Necessity“ vertimas ir leidybaVienas svarbiausių 20 a. filosofijos veikalų – Saulo Kripkes „Naming and Necessity“ lietuvių kalba.6000
Vox raraMažoji bendrijaCormac McCarthy romano „Kraujo meridianas” („Blood Meridian”) vertimas ir leidybaProjektu siekiama išleisti amerikiečių autoriaus Cormaco McCarthy'io romano „Kraujo meridianas“, per XIX a. viduryje JAV pietuose veikusios Glentono gaujos ir į ją papuolusio Vaikio istoriją nagrinėjančio smurto ir blogio raišką ir prigimtį, vertimą į lietuvių kalbą, taip papildant į lietuvių kalbą išverstos svarbiausios JAV literatūros gretas. Knygą iš anglų kalbos vers Vidas Morkūnas, dizainą kurs Linas Spurga jaun. Knyga bus platinama per fizinius bei internetinius knygynus visoje Lietuvoje, bus suorganizuotas viešas knygos pristatymas.8000
GelmėsViešoji įstaigaUlricho Hubo knygos „Šluba antis, akla višta“ vertimas ir leidybaVaikai supranta daugiau, negu suaugusieji kartais mano. Su jais galima ir būtina kalbėti ir sudėtingomis, skaudžiomis temomis. Būtent tokias paliečia garsus vokiečių vaikų rašytojas Ulrichas Hubas. Jis kalba apie baimę, gyvenimą, draugystę, empatiją, negalią, stengiasi tai daryti taip paprastai, kad kiekvienas vaikas suprastų ir net juoktųsi. Juokas, pasak autoriaus, labai svarbu. Kad ir kaip būtų, reikia siekti savo tikslo ir tikėti sėkme. Žinoti, kad kartu galima nuveikti išties daug. Tą įrodo dvi smagios veikėjos: akla višta ir šluba antis.2000
Bazilisko ambasadaAsociacijaIevos Marijos Sokolovaitės romano „Pozuotoja“ parengimas ir leidybaJaunosios kartos prozininkės, eseistės Ievos Marijos Sokolovaitės debiutinis romanas „Pozuotoja“, kurį 2024 m. išleis „Bazilisko ambasada“, apmąsto, kaip šiuolaikinė vizualumo bei vartotojiškumo kultūra keičia joje gyvenančio žmogaus emocijas ir mentalitetą. Romaną drauge su autore rengs profesionali komanda: redaktorė Renata Šerelytė, korektorė Rasa Milerytė, dizainerė Greta Ambrazaitė ir kt. dalyviai. Knyga bus pristatoma Vilniuje, Kaune, Šiauliuose, Palangoje, Alytuje, taip pat internetinėje erdvėje.4200
Bazilisko ambasadaAsociacijaSaros Poisson poezijos knygos „Niežulys“ (darb. pav.) parengimas ir leidybaPenktasis žinomos rašytojos Saros Poisson eilėraščių rinkinys „Niežulys“ (darb. pav.), kurį 2024 m. išleis asociacija „Bazilisko ambasada“, kviečia dialogui apie XXI a. kasdienybę. Naratyviųjų eilėraščių personažai kvestionuoja įprastą gyvenimo būdą, socialines normas, apnuogina nepatogias savo gyvenimo situacijas, o jų tariamas nepritapimas ir negrožis prijaukinamas. Knygą redaguos Marius Burokas, dizainą sukurs Greta Ambrazaitė. Rinkinys bus pristatomas Vilniuje, Kaune, Druskininkuose, Šiauliuose, kultūros leidiniuose ir virtualioje erdvėje.4200
SlinktysAsociacijaBirutės Jonuškaitės poezijos knygos „Ievų sodas” leidyba ir sklaidaBirutės Jonuškaitės poezijos rinkinys „Ievų sodas” (lietuvių ir lenkų kalbomis) skirtas moterų portretams. Joje susiduriame su labai savitu autorės jausmų, aplinkos, reiškinių suvokimu. Knyga kupina ironijos, skirtos tam tikriems moterų jausmams, daug išminties ir gebėjimo pažvelgti į sudėtingus dalykus be pataso ar tuo labiau sentimentalumo. Eilėraščius į lenkų kalbą išvertė Agnieszka Rembiałkowska.5000
SlinktysAsociacijaGintaro Bleizgio knygos „Urbino liepsna“ leidyba ir sklaidaGintaro Bleizgio poezijos knyga „Urbino liepsna“ leidžiama su paantrašte „Kelionės eilėraščiai“. Knygoje pasitelkiami šviesos ir tamsos, gyvenimo ir mirties, kultūros simbolių ir šiandienos gyvenimo reiškinių kontrastai. Ryški istorinė ir kultūrinė perspektyvos. Estetinis poetinis pasakojimas kviečia pasinerti į gilesnę refleksiją apie kultūrų gyvavimo ciklus, žmogaus vietą pasaulyje. Knygos redaktorius Valentinas Sventickas, dizaineris Rokas Bilinskas.3500
ApostrofaUždaroji akcinė bendrovėFilosofo Arūno Sverdiolo knygos „Dirbinio rastis ir tvermė“ išleidimasVieno originaliausių lietuvių filosofo Arūno Sverdiolo naujoji knyga „Dirbinio rastis ir tvermė“ – Lietuvos kultūrai išskirtinai reikšmingas teorinis veikalas, kuriame žmogiškosios kultūros fenomenas, žvelgiant į jį pro dirbinio prizmę, apmąstomas pačiais įvairiausiais, netikėtais ir anksčiau mūsų humanitarikoje visiškai nesvarstytais aspektais. Knygoje dėstomoje originalioje koncepcijoje dirbinys atstovauja ne tik siaurai suvokiamos kūrybos ir dirbdinimo sričiai, bet iš esmės ir visai kultūrai“ (prof. Naglis Kardelis).7000
Kitos knygosUždaroji akcinė bendrovėByung-Chul Hano knygos „Agonie des Eros“ vertimas ir leidybaLietuvoje išleista aktuali vieno skaitomiausių Europos filosofų knyga, įžvalgiai filosofiškai ir kultūrologiškai paaiškinanti meilės stygių mūsų visuomenėje. Autorius remiasi pozityvumo pertekliaus idėja, visuomenės užsidarymu narcisizme, diskutuoja su kitais filosofais, aptaria meno kūrinius, kurie yra kertiniai šiai temai. Knygą vertė vienas geriausių filosofinių tekstų vertėjų Tomas Sodeika.3000
ApostrofaUždaroji akcinė bendrovėEstų rašytojo Reino Raudo romano „Tobulo sakinio mirtis“ išleidimasGarsus estų rašytojas Reinas Raudas savo romanu „Tobulo sakinio mirtis“, išverstu į šešias užsienio kalbas (į lietuvių k. vertė Agnė Bernotaitė), vėl įrodo esąs puikus prozininkas, gebąs palaikyti pasakojimo intrigą ir kūrybingai pasitelkti istorinį kontekstą. Detektyviniame pasakojime vaizduojama Atgimimo laikų Estija, jaunimo protestai prieš KGB savivalę, saugumiečiai, šnipai ir disidentai. Knyga skiriama 35-osioms Baltijos kelio metinėms ir Estų literatūros metams Lietuvoje. Tai jau ketvirtas Raudo romanas, išleistas „Apostrofoje“.5000
Aukso žuvysViešoji įstaigaKitty Crowther knygos „Noriu šuniuko“ leidybaKitty Crowther „Noriu šuniuko“: paveikslėlių knyga. Iš prancūzų kalbos vertė Paulius Garbačiauskas; leidykla „Aukso žuvys“: Vilnius, 2024.4000
SlinktysAsociacijaNenado Veličkovičiaus romano „Sachibas. Impresijos iš depresijos” vertimas ir leidybaNenadas Veličkovićius (g. 1962) – bosnių rašytojas ir apžvalgininkas. Laiškų forma parašytame romane „Sachibas. Impresijos iš depresijos“ autorius pavaizdavo homoseksualų britą, su viena iš taikos misijų atvykusį į pokarinę Bosniją. Laiškuose mylimajam britas pasakoja apie šalį, kurioje atsidūrė, jos papročius, istoriją, kasdienybę ir žmones. Romaną iš bosnių kalbos išvertė Kristina Tamulevičiūtė.6000
Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklaViešoji įstaigaLinos Buividavičiūtės poezijos knygos „Ko-priklausomybės“ parengimas ir leidybaVykdant šį projektą bus išleista ir visuomenei pristatyta poetės Linos Buividavičiūtės poezijos knyga „Ko-priklausomybės“ (darbinis pav.). Pagrindiniai projekto dalyviai: knygos autorė, knygos redaktorė, knygos dailininkė Deimantė Rybakovienė ir profesionali leidyklos komanda. Knyga bus parduodama Lietuvos knygynuose, internetinėse parduotuvėse, literatūriniuose renginiuose ir knygų mugėse. Ja bus aprūpintos bibliotekos. Informacija apie knygą bus viešinama žiniasklaidos priemonėse, socialiniuose tinkluose, organizuojami knygos pristatymai5000
Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklaViešoji įstaigaRamutės Skučaitės poezijos knygos „Kas ateina tom pėdutėm?“ leidybaVykdant šį projektą bus profesionaliai parengta, išleista ir pristatyta Ramutės Skučaitės ir Jūratės Račinskaitės knyga vaikams „Kas ateina tom pėdutėm?“. Pagrindiniai projekto dalyviai: knygos autorė, knygos dailininkė ir profesionali leidyklos komanda. Knyga bus parduodama Lietuvos knygynuose, internetinėse parduotuvėse, literatūriniuose renginiuose ir knygų mugėse. Ja bus aprūpintos bibliotekos. Informacija apie knygą bus viešinama žiniasklaidos priemonėse, socialiniuose tinkluose, bus organizuojami knygos pristatymai.6000
„Baltų lankų“ leidybaUždaroji akcinė bendrovėJames Baldwin romano „Džovanio kambarys“ parengimas ir leidybaProjekto tikslas – parengti spaudai James Baldwin kūrinį „Džovanio kambarys“, siekiamas rezultatas – kokybiškai išspausdinta ir pristatyta plačiajai visuomenei knyga, išleistos jos elektoninė ir audio versijos. Kūrinys svarbus visiems rimtosios literatūros klasikos skaitytojams, literatūros tyrinėtojams.4000
Leidykla „Hieronymus“Viešoji įstaigaAustrų poeto Georgo Traklio eilėraščių ir trumpos prozos rinkinio „Dvasios sutemos“ sudarymas, vertimas ir leidyba.2024 metais jo 110ųjų mirties metinių proga leidykla „Hieronymus“ išleis vieno žymiausių ir savičiausių vokiečiakalbių poetų Georgo Traklio eilių ir trumpos prozos rinktinę.3500
SlinktysAsociacijaDane Zajco poezijos rinktinės leidybaDane Zajc (1929-2005) – vienas ryškiausių visų laikų slovėnų poetų, poezijos rinktinė Lietuvoje išleidžiama pirmą kartą. Knygos sudarytoja ir vertėja Kristina Tamulevičiūtė kruopščiai atrinko 90 poeto eilėraščių iš įvairaus jo kūrybinio laikotarpio.
Neoekspresionizmo, siurrealizmo pažymėtose eilėse atskleidžiamas žmogaus svyravimas, baimė, nežinomybė, vyrauja meilės, netekties temos, gausu slovėnų tautosakos motyvų. Nepaisant tamsių įvaizdžių, kritikai D. Zajcą vadina „mirtinos meilės poetu“.
4700
SlinktysAsociacijaJaunųjų kūrėjų festivalis „Literatūrinės slinktys“ 2024Rudenį kūrėjų bendruomenė tryliktą kartą bus pakviesta į festivalį „Literatūrinės slinktys“. Festivalio metu bus išleistas penkių rašytojų ir dailininkų kūrybos rinkinys. Festivalio dalyviams organizuosime kūrybines dirbtuves, o žiūrovai su rinkinio autoriais galės susipažinti renginiuose: festivalio atidarymas vyks Vilniaus literatų namuose, įvairūs renginiai numatomi regionuose.8000
Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklaViešoji įstaigaMonikos Baltrušaitytės romano „10-01“ leidybaVykdant šį projektą į lietuvių kalbą bus išleistas ir visuomenei pristatytas rašytojos Monikos Baltrušaitytės romanas „10-01“. Pagrindiniai projekto dalyviai: Monika Baltrušaitytė, knygos dailininkė ir profesionali leidyklos komanda. Knyga bus parduodama visuose Lietuvos knygynuose, internetinėse parduotuvėse, literatūriniuose renginiuose ir knygų mugėse. Ja bus aprūpintos bibliotekos. Informacija apie knygą bus viešinama
žiniasklaidos priemonėse, socialiniuose tinkluose, organizuojami knygos pristatymai.
5000
Tyto albaUždaroji akcinė bendrovėSerhijaus Žadano pjesės „Duonos paliaubos“ vertimas ir leidybaProjektu siekiama išleisti ryškaus ukrainiečių rašytojo, visuomenininko S. Žadano pjesę „Duonos paliaubos“. Tai literatūriškai vertingas kūrinys, kalbantis apie absurdišką, bejėgišką individo padėtį karo kasdienybėje. Manoma, kad šis kūrinys taps svarbiu kultūriniu įvykiu, sujungiančiu talentingus kūrėjus. Knygą iš ukrainiečių k. verčia Rimantas Kmita. Knygos redaktorė – Rita Dikavičienė, dailininkė – Gabrielė Šaulytė. Knyga bus pristatoma renginiuose, spaudoje, parduodama visuose šalies knygynuose.3000
HUBRISMažoji bendrijaMahmoudo Darwisho eilių rinktinės vertimas ir leidybaMahmoudas Darwishas – žymiausias ir reikšmingiausias palestiniečių poetas. Tai pirmoji jo eilėraščių rinktinė lietuvių kalba.5800
Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklaViešoji įstaigaJaroslavo Melniko knygos „Užgesusi saulė“ leidybaVykdant šį projektą bus išleista ir visuomenei pristatyta rašytojo Jaroslavo Melniko apsakymų knyga „Užgesusi saulė“. Pagrindiniai projekto dalyviai: Jaroslavas Melnikas, knygos redaktorė, dailininkas ir profesionali leidyklos komanda. Knyga bus parduodama visuose Lietuvos knygynuose, internetinėse parduotuvėse, literatūriniuose renginiuose ir knygų mugėse. Ja bus aprūpintos bibliotekos. Informacija apie knygą bus viešinama žiniasklaidos priemonėse, socialiniuose tinkluose, organizuojami knygos pristatymai.6000
Kitos knygosUždaroji akcinė bendrovėJoannos Kuciel-Frydryszak knygos „Służące do wszystkiego“ vertimas ir leidybaIšleista lenkų autorės Joannos Kuciel-Frydryszak knyga „Tarnaitės visa kam“, atvirai ir skaudžiai pasakojanti apie ponų namuose tarpukariu tarnavusių bobučių ir prosenelių likimus. Prikelia iš istorinės nebūties nepelnytai pamirštą socialinį sluoksnį ir suteikia realistinių bruožų perdėm romantizuotam tarpukario paveikslui. Iš lenkų k. knygą išvertė Irena Aleksaitė, leidybą finansavo Lietuvos kultūros taryba. Tikimasi, kad knyga paskatins šiandien itin aktualų moterų lygiateisiškumo ir socialinės lygybės diskursą bei Lietuvos istorikų tyrimus.8000
Bazilisko ambasadaAsociacijaVytauto Stankaus poezijos knygos „Renkant kaulus“ parengimas ir leidybaKetvirtoji žinomo poeto Vytauto Stankaus knyga „Renkant kaulus“ pasirodo po 8 metų pertraukos. Rinkinyje nauji eilėraščiai sužiba ir kaip atskiri poetiniai pasakojimai, ir kaip vienas kitą papildančios ir sąveikaujančios konceptualios dalys. 2024 m. eilėraščių rinkinį išleis asociacija „Bazilisko ambasada“, prie jo dirbs profesionali komanda, knyga bus pristatoma įvairiuose Lietuvos miestuose, internetinėje erdvėje, literatūros festivaliuose, apžvelgiama spaudoje.3700
Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklaViešoji įstaigaAgnės Žagrakalytės poezijos knygos „Liekamieji reiškiniai“ parengimas ir leidybaVykdant šį projektą bus išleista ir visuomenei pristatyta poetės ir prozininkės Agnės Žagrakalytės poezijos knyga „Liekamieji reiškiniai“. Pagrindiniai projekto dalyviai: knygos autorė, knygos redaktorė, knygos dailininkė Deimantė Rybakovienė ir profesionali leidyklos komanda. Knyga bus parduodama Lietuvos knygynuose, internetinėse parduotuvėse, literatūriniuose renginiuose ir knygų mugėse. Ja bus aprūpintos bibliotekos. Informacija apie knygą bus viešinama žiniasklaidos priemonėse, socialiniuose tinkluose, organizuojami knygos pristatymai.4700
Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo bibliotekaBiudžetinė įstaigaGrahamo Harmano knygos „Spekuliatyvusis realizmas: įvadas“ leidybaKnygos „Spekuliatyvusis realizmas: įvadas“ autorius – amerikiečių filosofas Grahamas Harmanas, vienas spekuliatyviojo realizmo iniciatorių, tyrėjų ir propaguotojų. Spekuliatyvusis realizmas – tai filosofijos judėjimas, kryptis ir mokykla, kuri šiandienos pasaulyje, per medijas ir viešąją komunikaciją įkyriai peršančiame įvairias subjektyvias reiškinių, daiktų ir žmonių interpretacijas, grąžina filosofuojantįjį prie objektyvumo. Tai pirmoji lietuvių kalba leidžiama autoriaus knyga. Vertėjas – dr. Ramūnas Čičelis.3000
Six Chairs BooksViešoji įstaiga„Paviljono” knygų savaitgalis (2024 m.)„Paviljono“ knygų savaitgalis – nuo 2016 m. Vilniuje, kultūros klube „Paviljonas“, organizuojamas literatūros sklaidos, skaitymo skatinimo ir nepriklausomos leidybos praktikų pažinimo renginys. Festivalio istorijoje surengta daugiau nei 180 literatūros pažinimo renginių ir kultūrinių diskusijų. Planuojama, jog devintajame festivalyje (2024 m. lapkričio 29 – gruodžio 1 d.) dalyvaus apie 12-a leidyklų (bei knygynų), bus surengta apie 23 renginius, kuriuose dalyvaus 70 dalyvių: rašytojų ir apžvalgininkų (-ių), menininkų (-ių), mokslininkų (-ių).7500
Mūzų bokštasViešoji įstaigaTeksto redagavimui skirta konferencija REDAKalbos tema yra labai aktuali visuomenei, REDOS kuratorės konferencijoje toliau sieks kelti diskusijas apie kalbą. Kaip ir penai planuojama vienos dienos konferencija su 12 pranešėjų. Bus dvi konferencijos dalys: viena labiau tiriamoji, o kita – apie perspektyvas.
REDOS 2024 dalyviai (dar derinama): menotyrininkai, kuratoriai Neringa Bumblienė, Valentinas Klimašauskas, redaktorė ir leidėja Giedrė Kadžiulytė, kalbininkai Aldonas Pupkis, Rita Miliūnaitė, Jurgis Pakerys, žurnalistai Andrius Užkalnis, Paulius Jurkevičius, Kristina Sabaliauskaitė
8000
Mūzų bokštasViešoji įstaigaLiteratūros festivalis “Open Books“Š. m. spalio 25–26 d., Vilniuje, Nacionalinėje dailės galerijoje vyks šeštasis literatūros festivalis OPEN BOOKS, kurio tikslas – apžvelgti pastaraisiais metais išleistus arba dar planuojamus išleisti lietuvių autorių kūrinius, susitikti su žymiausiais užsienio ir lietuvių meno kūrėjais ir kritikais, diskutuoti aktualiausiomis šių dienų temomis. Planuojami dalyviai: Georgi Gospodinovas, iranietė rašytoja Azar Nafisi. Taip pat kviečiami rašytojai Ianas McEwanas,Tahiras Shahas, Norbertas Černiauskas, Mantas Adomėnas, Alvydas Šlepikas ir kt.10000
HUBRISMažoji bendrijaTimothy Snyderio „Road to Unfreedom“ vertimas ir leidybaVieno žymiausių nūdienos pasaulio intelektualų istoriko Timothy Snyderio bestseleris „The Road to Unfreedom“ lietuvių kalba10000

Sužinokite pirmieji

Prenumeruokite naujienlaiškį ir gaukite svarbiausią informaciją apie Lietuvos kultūros tarybos finansavimą, renginius ir kultūros situaciją Lietuvoje!